Am Donnerstag, 7. Februar, gab die Leipziger Messe die Nominierten für den Preis der Leipziger Buchmesse 2013 bekannt. 141 Verlage hatten insgesamt 430 Titel eingereicht. Die siebenköpfige Kritikerjury nominierte jeweils fünf Autoren bzw. Übersetzer in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung für den Preis der Leipziger Buchmesse 2013.

In der Kategorie Belletristik wurden nominiert:

Ralph Dohrmann: “Kronhardt” (Ullstein Verlag)
Lisa Kränzler: “Nachhinein” (Verbrecher Verlag)
Birk Meinhardt: “Brüder und Schwestern” (Carl Hanser Verlag)
David Wagner: “Leben” (Rowohlt Berlin)
Anna Weidenholzer: “Der Winter tut den Fischen gut” (Residenz Verlag)

In der Kategorie Sachbuch/Essayistik wurden nominiert:

Götz Aly: “Die Belasteten: >Euthanasie< 1939-1945. Eine Gesellschaftsgeschichte” (S. Fischer Verlag)
Kurt Bayertz: “Der aufrechte Gang: Eine Geschichte des anthropologischen Denkens” (C.H. Beck)
Hans Belting: “Faces: Eine Geschichte des Gesichts” (C.H. Beck)
Helmut Böttiger: “Die Gruppe 47: Als die deutsche Literatur Geschichte schrieb” (Deutsche Verlags-Anstalt DVA)
Wolfgang Streeck: “Gekaufte Zeit: Die vertagte Krise des demokratischen Kapitalismus” (Suhrkamp Verlag)

Und in der Kategorie Übersetzung:

Eva Hesse: “Die Cantos”, aus dem Englischen, von Ezra Pound (Arche Verlag)
Maralde Meyer-Minnemann: “Der Archipel der Schlaflosigkeit”, aus dem Portugiesischen, von António Lobo Antunes (Luchterhand Literaturverlag)
Alexander Nitzberg: “Meister und Margarita”, aus dem Russischen, von Michail Bulgakow (Galiani Berlin)
Claudia Ott: “101 Nacht” aus dem Arabischen erstmals ins Deutsche übertragen nach einer Handschrift des Aga Khan Museums (Manesse Verlag)
Andreas Tretner: “Briefsteller”, aus dem Russischen, von Michail Schischkin (Deutsche Verlags-Anstalt DVA)

www.preis-der-leipziger-buchmesse.de

So können Sie die Berichterstattung der Leipziger Zeitung unterstützen:

Ralf Julke über einen freien Förderbetrag senden.
oder

Keine Kommentare bisher

Schreiben Sie einen Kommentar